Update translations

- Add RU and ES to resources.qrc and app.pro
- Rerun lupdate-pro and lrelease-pro
This commit is contained in:
Cameron Gutman 2021-04-04 10:25:06 -05:00
commit 44229dfe51
14 changed files with 307 additions and 286 deletions

View file

@ -328,7 +328,9 @@ TRANSLATIONS += \
languages/qml_zh_cn.ts \ languages/qml_zh_cn.ts \
languages/qml_de.ts \ languages/qml_de.ts \
languages/qml_fr.ts \ languages/qml_fr.ts \
languages/qml_nb_NO.ts languages/qml_nb_NO.ts \
languages/qml_ru.ts \
languages/qml_es.ts
# Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model # Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model
QML_IMPORT_PATH = QML_IMPORT_PATH =

View file

@ -785,6 +785,15 @@ Flickable {
text: "Norwegian Bokmål" text: "Norwegian Bokmål"
val: StreamingPreferences.LANG_NB_NO val: StreamingPreferences.LANG_NB_NO
} }
ListElement {
text: "русский" // Russian
val: StreamingPreferences.LANG_RU
}
// Don't list Spanish until it is more complete
/*ListElement {
text: "Español" // Spanish
val: StreamingPreferences.LANG_ES
}*/
} }
// ::onActivated must be used, as it only listens for when the index is changed by a human // ::onActivated must be used, as it only listens for when the index is changed by a human
onActivated : { onActivated : {

Binary file not shown.

View file

@ -524,7 +524,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation> <translation>Vollbild</translation>
</message> </message>
@ -549,7 +549,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fenster</translation> <translation>Fenster</translation>
</message> </message>
@ -629,32 +629,32 @@
<translation>Automatisch</translation> <translation>Automatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation> <translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation> <translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximiert</translation> <translation>Maximiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Eingabe Einstellungen</translation> <translation>Eingabe Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation> <translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation> <translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
</message> </message>
@ -667,77 +667,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation> <translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation> <translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation> <translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation> <translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Controller Einstellungen</translation> <translation>Controller Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation> <translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation> <translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation> <translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation> <translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation> <translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation> <translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation> <translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Host Einstellungen</translation> <translation>Host Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation> <translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message> </message>
@ -747,118 +747,118 @@
<translation>Audio Einstellungen</translation> <translation>Audio Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation> <translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation> <translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation> <translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation> <translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation> <translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation> <translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation> <translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>im Vollbildmodus</translation> <translation>im Vollbildmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>immer</translation> <translation>immer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation> <translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation> <translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation> <translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation> <translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Video Decoder</translation> <translation>Video Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation> <translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Erwzinge Software decoding</translation> <translation>Erwzinge Software decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Erzwinge Hardware decoding</translation> <translation>Erzwinge Hardware decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Video Codec</translation> <translation>Video Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation> <translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation> <translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation> <translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
</message> </message>

BIN
app/languages/qml_es.qm Normal file

Binary file not shown.

View file

@ -48,7 +48,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="338"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="338"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Seguro que quieres salir de %1? Se perderá cualquier progreso no guardado.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -230,7 +230,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
<source>View All Apps</source> <source>View All Apps</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Ver todas las aplicaciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="352"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="352"/>
@ -524,7 +524,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -549,7 +549,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -629,32 +629,32 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -667,77 +667,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -747,118 +747,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -528,7 +528,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -548,7 +548,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fenêtré</translation> <translation>Fenêtré</translation>
</message> </message>
@ -632,87 +632,87 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;entrée</translation> <translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -721,42 +721,42 @@
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Vous pouvez le basculer pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Vous pouvez le basculer pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation> <translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Paramètres avancés</translation> <translation>Paramètres avancés</translation>
</message> </message>
@ -770,17 +770,17 @@
<translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation> <translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion</translation> <translation>Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Intégration de la présence Discord Rich</translation> <translation>Intégration de la présence Discord Rich</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation> <translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
</message> </message>
@ -789,12 +789,12 @@
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation> <translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation> <translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation> <translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
</message> </message>
@ -803,7 +803,7 @@
<translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation> <translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Lorsqu&apos;on le vérifie, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation> <translation>Lorsqu&apos;on le vérifie, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
</message> </message>
@ -824,7 +824,7 @@
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation> <translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
</message> </message>
@ -833,63 +833,63 @@
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation> <translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Quitter l&apos;application sur le PC hôte après avoir terminé le flux</translation> <translation>Quitter l&apos;application sur le PC hôte après avoir terminé le flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Cela fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation> <translation>Cela fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Décodeur vidéo</translation> <translation>Décodeur vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation> <translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forcer le décodage des logiciels</translation> <translation>Forcer le décodage des logiciels</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forcer le décodage du matériel</translation> <translation>Forcer le décodage du matériel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec vidéo</translation> <translation>Codec vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Débloquer les options non supportées du FPS</translation> <translation>Débloquer les options non supportées du FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation> <translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation> <translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
</message> </message>

View file

@ -524,7 +524,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Fullskjermsvisning</translation> <translation>Fullskjermsvisning</translation>
</message> </message>
@ -549,7 +549,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Vindusmodus</translation> <translation>Vindusmodus</translation>
</message> </message>
@ -629,32 +629,32 @@
<translation>Automatisk</translation> <translation>Automatisk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du starte Moonlight ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation> <translation>Du starte Moonlight ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation> <translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maksimert</translation> <translation>Maksimert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation> <translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation> <translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
</message> </message>
@ -667,77 +667,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation> <translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation> <translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation> <translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation> <translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation> <translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation> <translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation> <translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation> <translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation> <translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation> <translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation> <translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Vertsinnstillinger</translation> <translation>Vertsinnstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Avanserte innstillinger</translation> <translation>Avanserte innstillinger</translation>
</message> </message>
@ -747,118 +747,118 @@
<translation>Lydoppsett</translation> <translation>Lydoppsett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation> <translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation> <translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation> <translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation> <translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation> <translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation> <translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation> <translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>i fullskjermsmodus</translation> <translation>i fullskjermsmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>alltid</translation> <translation>alltid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation> <translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation> <translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation> <translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation> <translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Videodekoder</translation> <translation>Videodekoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation> <translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation> <translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation> <translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation> <translation>Videokodek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation> <translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation> <translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation> <translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>

BIN
app/languages/qml_ru.qm Normal file

Binary file not shown.

View file

@ -524,7 +524,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation> <translation>На весь экран</translation>
</message> </message>
@ -549,7 +549,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>В окне</translation> <translation>В окне</translation>
</message> </message>
@ -629,32 +629,32 @@
<translation>Автоматически</translation> <translation>Автоматически</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation> <translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Режим показа интерфейса</translation> <translation>Режим показа интерфейса</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Развёрнуто</translation> <translation>Развёрнуто</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Настройки ввода</translation> <translation>Настройки ввода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation> <translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation> <translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
</message> </message>
@ -667,77 +667,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation> <translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation> <translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation> <translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation> <translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Настройки геймпада</translation> <translation>Настройки геймпада</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation> <translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation> <translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation> <translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного. (Полезно для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.)</translation> <translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного. (Полезно для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation> <translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation> <translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation> <translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Настройки ПК-хоста</translation> <translation>Настройки ПК-хоста</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Расширенные настройки</translation> <translation>Расширенные настройки</translation>
</message> </message>
@ -747,118 +747,118 @@
<translation>Настройки звука</translation> <translation>Настройки звука</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation> <translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation> <translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation> <translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation> <translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation> <translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation> <translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation> <translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>только в режиме на весь экран</translation> <translation>только в режиме на весь экран</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>всегда</translation> <translation>всегда</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation> <translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation> <translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation> <translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation> <translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Декодер видео</translation> <translation>Декодер видео</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Программный</translation> <translation>Программный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Аппаратный</translation> <translation>Аппаратный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Видеокодек</translation> <translation>Видеокодек</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation> <translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
</message> </message>

View file

@ -512,7 +512,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -523,7 +523,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -613,67 +613,67 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation> <translation>Discord Rich Presence </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -686,158 +686,158 @@
<translation type="vanished">Alt+Tab</translation> <translation type="vanished">Alt+Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation> <translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>

View file

@ -25,6 +25,10 @@
<file>languages/qml_zh_cn.qm</file> <file>languages/qml_zh_cn.qm</file>
<file>languages/qml_nb_NO.ts</file> <file>languages/qml_nb_NO.ts</file>
<file>languages/qml_nb_NO.qm</file> <file>languages/qml_nb_NO.qm</file>
<file>languages/qml_ru.ts</file>
<file>languages/qml_ru.qm</file>
<file>languages/qml_es.ts</file>
<file>languages/qml_es.qm</file>
</qresource> </qresource>
<qresource prefix="/data"> <qresource prefix="/data">
<file alias="gamecontrollerdb.txt">SDL_GameControllerDB/gamecontrollerdb.txt</file> <file alias="gamecontrollerdb.txt">SDL_GameControllerDB/gamecontrollerdb.txt</file>

View file

@ -191,6 +191,10 @@ QString StreamingPreferences::getSuffixFromLanguage(StreamingPreferences::Langua
return "zh_cn"; return "zh_cn";
case LANG_NB_NO: case LANG_NB_NO:
return "nb_NO"; return "nb_NO";
case LANG_RU:
return "ru";
case LANG_ES:
return "es";
case LANG_AUTO: case LANG_AUTO:
default: default:
return QLocale::system().name(); return QLocale::system().name();

View file

@ -70,7 +70,9 @@ public:
LANG_FR, LANG_FR,
LANG_ZH_CN, LANG_ZH_CN,
LANG_DE, LANG_DE,
LANG_NB_NO LANG_NB_NO,
LANG_RU,
LANG_ES
}; };
Q_ENUM(Language); Q_ENUM(Language);