Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman 2024-08-29 01:39:09 -05:00
commit cdb610f121
50 changed files with 4577 additions and 3318 deletions

View file

@ -503,137 +503,162 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="862"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="899"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Versionen av GeForce Experience %1 stöds inte av den här versionen av Moonlight. Du måste uppdatera Moonlight för att kunna strömma från %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="867"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="904"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Om du väljer att sätta musläget för fjärrskrivbord kan det orsaka beskymmer i spel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="872"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR stöds inte med mjukvaruavkodning.</translation>
<translation type="vanished">HDR stöds inte med mjukvaruavkodning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="876"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="908"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Om du väljer inställningar för att tvinga fram mjukvaruavkodning kan det leda till dålig strömningsprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="907"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation>Din värddator har inte stöd för kodning av HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="924"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="955"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Användning av mjukvaruavkodning grund av ditt val att tvinga fram HEVC utan GPU-stöd. Detta kan leda till dålig strömningsprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="883"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="914"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation>Din värdprogramvara eller GPU stöder inte kodning AV1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="900"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="931"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Använder programvaruavkodning grund av ditt val för att tvinga AV1 utan GPU-stöd. Detta kan orsaka dålig streamingprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="959"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="994"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation>Din värddator har inte stöd för strömning av HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="963"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="989"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation>HDR stöds inte med H.264-codec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1009"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Denna PC:s GPU stöder inte AV1 Main10-avkodning för HDR-streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="992"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1039"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Denna PC:s GPU stöder inte 10-bitars HEVC eller AV1-avkodning för HDR-streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="999"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1045"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation>Din värddator och klientdator har inte stöd för samma HDR-videocodec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1050"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1138"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation>Videoupplösningar över 4K stöds inte av H.264-codec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1435"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1522"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>Värden returnerade fel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="969"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Användning av mjukvaruavkodning grund av att du valt att tvinga fram H.264 utan GPU-stöd. Detta kan leda till dålig strömningsprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="948"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="979"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Värddatorn och klientdatorn har inte stöd för samma video codecs. Detta kan orsaka dålig strömningsprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="951"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="982"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Klientens GPU stöder inte H.264-avkodning. Detta kan leda till dålig strömingsprestanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="986"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1015"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1033"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HDR without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1027"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Den här datorns GPU stöder inte HEVC Main10-avkodning för HDR-strömning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1007"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1052"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1060"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming for selected video codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1075"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force YUV 4:4:4 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1081"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support YUV 4:4:4 decoding for selected video codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1090"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 eller högre krävs för 4K-streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1105"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Den valda surroundljudsinställningen stöds inte av den aktuella ljudenheten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1028"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1111"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Misslyckades med att öppna en ljudenhet. Ljudet kommer inte att vara tillgängligt under den här sessionen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1033"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1116"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>En ansluten gamepad har ingen mappning och kan inte användas. Besök Moonlight-hjälpen för att lösa detta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1134"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Värddatorns grafikprocessor har inte stöd för strömmande videoupplösningar över 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1065"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1152"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Ditt val att tvinga fram hårdvaruavkodning kan inte uppfyllas grund av att stöd för hårdvaruavkodning saknas den här datorns GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1068"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1155"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Ditt val av codec och inställningen för maskinvaruavkodning är inte förenliga med varandra. Den här datorns GPU saknar stöd för avkodning av den valda codec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2112"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2199"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Det går inte att börja videoavkodningen. Kontrollera dina strömningsinställningar och försök igen.</translation>
</message>
@ -681,63 +706,63 @@
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="372"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Anpassade upplösningar stöds inte officiellt av GeForce Experience, det kommer inte att ställa in upplösningen din värdskärm. Du måste ställa in den manuellt i spelet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="374"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Upplösningar som inte stöds av klienten eller värddatorn kan orsaka strömningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="379"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="380"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Ange en anpassad upplösning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="598"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="600"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="666"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="668"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Videobitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="674"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="676"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Sänk bithastigheten långsammare anslutningar. Öka bitraten för att öka bildkvaliteten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="692"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="694"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videobitrate: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="705"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="707"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Visningsläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="735"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="737"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="716"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1131"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="718"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Helskärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="787"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Fullscreen ger i allmänhet den bästa prestandan, men gränslöst fönsterformat kan fungera bättre med funktioner som macOS Spaces, Alt+Tab, verktyg för skärmdumpning, överlagringar skärmen osv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="721"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="723"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Randlöst fönsterformat</translation>
</message>
@ -752,387 +777,411 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="726"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Fönsterläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="792"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="794"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="804"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Om du inaktiverar V-Sync kan du en lägre renderingslatenstid än en ram, men det kan visa synlig rivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="809"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="811"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Ramtempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="821"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Rampappering minskar mikrostotter genom att fördröja ramar som kommer in för tidigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="829"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="831"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ljudinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="868"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="870"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 surroundljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="872"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="874"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 surroundljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="888"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Stänga av värddatorns högtalare när du strömmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="898"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Du måste starta om ett pågående spel för att den här inställningen ska träda i kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Stänga av ljudströmmen när Moonlight inte är det aktiva fönstret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Stänger av Moonlights ljud när du Alt+Tabbar ut ur strömmen eller klickar ett annat fönster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="922"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Inställningar för användargränssnittet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="958"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1073"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du måste starta om Moonlight för att den här jämkningen ska träda i kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1090"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI-läge för visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1127"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1177"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximerad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1250"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Inställningar för inmatning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1221"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1271"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Detta gör det möjligt att styra musen utan att fånga klientens muspekare. Den är idealisk för fjärrskrivbord men fungerar inte i de flesta spel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>OBS: grund av ett fel i GeForce Experience kanske det här alternativet inte fungerar korrekt om värddatorn har flera bildskärmar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Tillägg av HDR behärskar manuella val av avkodare.</translation>
<translation type="vanished">Tillägg av HDR behärskar manuella val av avkodare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1594"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1588"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Sätt HDR (prövning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1603"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Strömmen kommer att vara HDR-förenlig, men vissa spel kan kräva en HDR-skärm din värddator för att sätta HDR-läget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1605"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>HDR-strömning stöds inte den här datorn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1690"/>
<source>Show performance stats while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1659"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1700"/>
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1701"/>
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1661"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1702"/>
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1242"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1292"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>OBS: Vissa tangentbordsgenvägar som Ctrl+Alt+Del i Windows kan inte avlyssnas av något program, inklusive Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Använd pekskärmen som en synlig styrplatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1372"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Byt vänster och höger musknapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvända musens rullningsriktning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Inställningar för spelkontrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1358"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1408"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Byt A/B- och X/Y-spelplattaknappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1418"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Detta skiftar spelplattor till en Nintendo-liknande knapputformning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1424"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Tvingar spelkontroll #1 att alltid vara fogad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1434"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Tvingar en enda spelkontroll att alltid vara fogad till värden, även om inga spelkontroller är fogade till datorn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1272"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan skifta detta under strömning genom att använda Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1442"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Använd musstyrning med gamepads genom att hålla in Startknappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1453"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandla spelkontrollsinmatning när Moonlight är i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1414"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1464"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight kan fånga gamepad-inmatningar även om det inte är det aktuella fönstret i fokus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Värdinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1463"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1473"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Avancerade inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="839"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="841"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Ljudkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Visa varningar för fogningskvalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1206"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrering av Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1216"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Uppdaterar din Discord-status för att visa namnet spelet du strömmar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1435"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Använd det här alternativet endast när du strömmar ett spel som inte stöder att spelkontroller fogas efter början uppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1261"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="506"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="508"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="618"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Anpassad (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="521"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="523"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Ange en anpassad bildfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="228"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="619"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="621"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="637"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="639"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="642"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="644"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Håll skärmen vaken medan du strömmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1232"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Förhindrar att skärmsläckaren startar eller att skärmen går i vila under strömning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1283"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fånga systemets tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1291"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Detta gör det möjligt att fånga upp tangentbordsgenvägar för hela systemet, t.ex. Alt+Tab, som normalt skulle hanteras av klientens operativsystem under strömning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1271"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1321"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>i helskärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1275"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/>
<source>always</source>
<translation>alltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>När den är markerad fungerar pekskärmen som en styrplatta. När den inte är markerad styr pekskärmen direkt muspekaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1433"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1444"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avsluta appen värddatorn efter avslutad strömning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1454"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Detta stänger appen eller spelet du strömar när du avslutar strömningen. Du förlorar alla framsteg som inte sparats!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1473"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1483"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Videoavkodare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1499"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1567"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1508"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1561"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1503"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1512"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Tvångsavkodning av programvara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1507"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1516"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Tvinga hårdvaruavkodning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1537"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokodec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1571"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1575"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1569"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1579"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1573"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
<source>Enable YUV 4:4:4 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1631"/>
<source>Good for streaming desktop and text-heavy games, but not recommended for fast-paced games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1633"/>
<source>YUV 4:4:4 is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Unlock bitrate limit (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1652"/>
<source>This unlocks extremely high video bitrates for use with Sunshine hosts. It should only be used when streaming over an Ethernet LAN connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1658"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Hitta automatiskt datorer i det lokala nätverket (Rekommenderat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1638"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1679"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Upptäcker automatiskt blockerade anslutningar (Rekommenderas)</translation>
</message>